OLAC Record
oai:alma.sr.language-archives.org:wolof_006

Metadata
Title:Feyyeekug Lëg-Seen [electronic resource] : sellug teen yi / Dr Iwon Moren ak Mbootayu xale di dimbale xale ; nataali Dominik Garo ; traduit du français en wolof par Momar Touré.
Date:2001.
Description:Prepared as part of the ALMA Project (African Language Materials Archive Project) of WARC (West African Research Center), sponsored by Unesco and hosted on the WEB as part of AODL (American Overseas Digital Library), sponsored by the Council of American Overseas Research Centers and the American Institute of Yemeni Studies. "L'édition originale a paru en français [c1992] dans la série d'EDICEF, Institut santé et développement, Collection 'L'enfant pour l'enfant', sous le titre: La revanche de sonko-le-lièvre ; l'hygiène des puits"--T.p. verso. The story of 'Sonko's revenge' is about a combat between Leg Seen (Hare) and Bukki (Hyena). Through this tale, people in underdeveloped countries can learn about how to better protect wells, especially their water supply. But it is also for those in developed countries: their attention is drawn to the difficulties encountered by millions of poor people who are their neighbors on the planet. Educators will find that well hygiene and water purity are fundamental lessons to teach. Un combat entre leg seen le lièvre et bukki l'hyène à travers ce conte qui éduque les populations des pays sous développés à protéger davantage les puits voire l'eau des puits. Mais aussi une sensibilisation est faite aux pays développés afin de maitriser les difficultés rencontrées par des millions de pauvres qui sont leurs voisins. L'hygiène des puits et la pureté de son eau doivent donc être pour les éducateurs une des leçons fondamentales à enseigner. Léeb bii képp hu ko jàng di nga xam ni ñuy aaree teen, bandoxam sell. Dina mën a nekk yit, di nettali léeb wi, bu nekkee ciy rakkam, ak ay magam ak yit ay dëkkandoom. Ndongo yi dëkk ci réew yu néew doole yi, ñoo gën nu bind léeb wi. Ndax ci yooyu réew, di fexe bay am ndox mu sell bés bu jot, nekk na seen yité. Wànte yit léeb wi, bind nanu ko, ngir ndongo yi dëkk ci réew yu oomle yi. Ngir ñoom, ñu gën a xam, jafe-jafe yi seeni moroom yi nekke ci addina si, di am, ta mat ay milyon. Noom it dinañu xamaale ne, ci seen réew yu oomle yi sax, war nañuy aar ndox mi. Wàll wi mujj ci téere bi, tegtal la guy yombal am njàngale. Nu jagleel ko jàngalekat yi. Text and images (PDF file) Electronic version of: Moren, Yvon. Feyyeekug Lëg-Seen : sellug teen yi / Dr Iwon Moren ak Mbootayu xale di dimbale xale ; nataali Dominik Garo ; traduit du français en wolof par Momar Touré. Dakar, Senegal : Louise Maranz ; Société international de linguistique, c1997. [20] p. : ill ; 25 cm. Searching and display require Adobe Acrobat software. Mode of access: World Wide Web.
Identifier:http://www.aiys.org/aodl/EBOOKS/wolof_006.pdf (7,606K)
Language:Wolof
Publisher:Dakar, Senegal : African Language Materials Archive,
Subject:Tales -- Senegal
Wolof (African people)
Public health.

OLAC Info

Archive:  African Language Materials Archive
Description:  http://www.language-archives.org/archive/alma.sr.language-archives.org
GetRecord:  OAI-PMH request for OLAC format
GetRecord:  Pre-generated XML file

OAI Info

OaiIdentifier:  oai:alma.sr.language-archives.org:wolof_006
DateStamp:  2008-09-23
GetRecord:  OAI-PMH request for simple DC format

Search Info

Citation: n.a. 2001. Dakar, Senegal : African Language Materials Archive,.


http://www.language-archives.org/item.php/oai:alma.sr.language-archives.org:wolof_006
Up-to-date as of: Fri Apr 5 18:25:26 EDT 2024